독일 직구후 영어로 판매자한테 메일을 보낼 때 첫마디를 어떻게 하는 게 좋을까요?
페이지 정보
작성자 뽀필례 작성일16-08-12 05:03 조회 8,578본문
독일 사이트에서 상품을 구입했는데요..
상품 구입후 배대지에서 받아보고 파손되었다고 해서 반송한 건이에요..
그런데 그 사이트에서 온 메일 보니까 반송한 것 받고 나서 환불해 줄지, 아니면 교환해 줄지를
묻거든요..
이런 메일 답변할 때 제일 첫 머리는 어떻게 써야할지요?
잘 처리해 줘서 최대한 예의바르게 쓰고 싶어서요..
좀 알려 주세요..
[이 게시물은 핫딜아이님에 의해 2017-05-14 11:03:29 Q&A (질문과 답변)에서 이동 됨]
상품 구입후 배대지에서 받아보고 파손되었다고 해서 반송한 건이에요..
그런데 그 사이트에서 온 메일 보니까 반송한 것 받고 나서 환불해 줄지, 아니면 교환해 줄지를
묻거든요..
이런 메일 답변할 때 제일 첫 머리는 어떻게 써야할지요?
잘 처리해 줘서 최대한 예의바르게 쓰고 싶어서요..
좀 알려 주세요..
[이 게시물은 핫딜아이님에 의해 2017-05-14 11:03:29 Q&A (질문과 답변)에서 이동 됨]
댓글목록 2
주유천하님의 댓글
주유천하 작성일
제 생각에는 이메일 쓸때 지나치게 정중할 필요는 없을 것 같고요..
우리가 가게에 가서 물건 사면서, 홍길동님 귀하 ! 이렇게 하지는 않잖아요..
그러니 그냥 Hi 면 충분 합니다.
Hi, Thank you for your reply.
이 정도면 아주 정중합니다. 외국사람이라고 해서 지나치게 정중하면 오히려 당당하지 못한 것 같아요..
제니퍼님의 댓글
제니퍼 작성일정중하게 쓰는 것이라면,
뭐 Dear sir/madam, 이런 정도 아닐까요?